La Gomera's natural identity brings together landscape, biodiversity and ways of inhabiting a fragile island territory.

Humid forests, deep slopes and a whistled language travelling from ravine to ravine.

Among its main reference points are Silbo Gomero, Garajonay, Atlantic stopover, which connect landscape, memory and everyday life. Island nature is best understood as a relationship between ecosystems and human uses, not as scenery separated from history.

Roque de Agando y carretera de montana en La Gomera
Humid forests, deep slopes and a whistled language travelling from ravine to ravine.

Key points

Parque Nacional de Garajonay

Declarado Patrimonio Mundial por la UNESCO en 1986, alberga la laurisilva mejor conservada del mundo; su niebla permanente, biodiversidad y antiguedad geologica lo hacen excepcional.

Laurisilva: bosque de niebla

La laurisilva de La Gomera es la mas densa y continua del archipielago; fayas, tilos, viñatigos y mocanes forman un dosel cerrado que retiene agua y alimenta los barrancos.

Barrancos como corredores ecologicos

Los barrancos gomeros conectan el nucleo forestal con el litoral, creando gradientes de vegetacion y habitats que permiten la supervivencia de especies endemicas sensibles.

Costa y fondos marinos

El litoral de La Gomera, poco alterado por el turismo masivo, conserva praderas de posidonia y fondos con riqueza biologica; las tortugas y cetaceos son avistados con frecuencia.

Municipalities of La Gomera

See all →

Related content