The island's identity rests on the power of landscape and on a culture very conscious of its geology. Caldera de Taburiente, the observatories of Roque de los Muchachos and the recent memory of Cumbre Vieja show how science, nature and collective experience coexist here.

The island's identity rests on the power of landscape and on a culture very conscious of its geology. Caldera de Taburiente, the observatories of Roque de los Muchachos and the recent memory of Cumbre Vieja show how science, nature and collective experience coexist here.

Among its main reference points are Benahoarite heritage, Atlantic port, Living volcanic island, which connect landscape, memory and everyday life. Heritage combines material remains, cultural landscapes and living practices, so it must be read together with history, territory and social life.

Faro de Fuencaliente junto a la costa volcanica de La Palma
A steep, green island crossed by ravines and volcanoes that continue to write its story.

Key points

Centro historico de Santa Cruz de La Palma

Uno de los mejores ejemplos de arquitectura colonial atlantica de Canarias, con la Calle Real, la Iglesia de El Salvador, el Ayuntamiento y casas con balcones renacentistas.

Yacimientos rupestres de Garafia

La Zarza y La Zarcita, en el municipio de Garafia, conservan grabados espirales y geometricos de los benahoaritas, de los mas significativos del archipielago.

Arquitectura de tea

La madera de tea (corazon de pino canario) es el material constructivo tradicional de La Palma, presente en cubiertas, balcones y elementos estructurales de casas históricas.

Castillo de Santa Catalina

Fortaleza del siglo XVII que defendio el puerto de Santa Cruz de La Palma de ataques piráticos; es simbolo del papel estrategico del puerto en el comercio atlantico.

Municipalities of La Palma

See all →

Related content