Lanzarote's contemporary imprint cannot be understood without the work of César Manrique and the peasant tradition that learned to cultivate on ash and lapilli. Jameos, wineries and whitewashed villages coexist with volcanic cones and recent lava flows in one of the most singular cultural compositions of the Canary Islands.

Lanzarote's contemporary imprint cannot be understood without the work of César Manrique and the peasant tradition that learned to cultivate on ash and lapilli. Jameos, wineries and whitewashed villages coexist with volcanic cones and recent lava flows in one of the most singular cultural compositions of the Canary Islands.

Among its main reference points are Timanfaya and eruptions, Art and landscape, Adaptive agriculture, which connect landscape, memory and everyday life. Heritage combines material remains, cultural landscapes and living practices, so it must be read together with history, territory and social life.

Montanas volcanicas de Timanfaya en Lanzarote
Lava, wind and white architecture: an island that turned the volcano into a visual language and way of life.

Key points

Castillo de Santa Barbara en Teguise

El castillo de Santa Barbara, en el volcán de Guanapay sobre Teguise, fue la principal defensa de la antigua capital y hoy alberga el Museo del Emigrante Canario.

Fundacion Cesar Manrique

La fundacion instalada en la casa-estudio de Manrique en Taro de Tahiche es un ejemplo de arquitectura integrada en el volcan, con habitaciones dentro de burbujas de lava.

Salinas del janubio

Las Salinas del Janubio son las mayores salinas de Canarias, con una arquitectura de extraccion artesanal de la sal todavia en funcionamiento y de gran valor visual.

Rubicon y los primeros asentamientos europeos

La zona de Rubicon, en el sur de la isla, fue el primer enclave permanente europeo en Canarias, aunque los restos arqueologicos son escasos y de dificil acceso publico.

Municipalities of Lanzarote

See all →

Related content